Alex | εκεινος εμε δοξασει οτι εκ του εμου λημψεται και αναγγελει υμιν
|
ASV | He shall glorify me: for he shall take of mine, and shall declare [it] unto you.
|
BE | He will give me glory, because he will take of what is mine, and make it clear to you.
|
Byz | εκεινος εμε δοξασει οτι εκ του εμου ληψεται και αναγγελει υμιν
|
Darby | He shall glorify me, for he shall receive of mine and shall announce [it] to you.
|
ELB05 | Er wird mich verherrlichen, denn von dem Meinen wird er empfangen und euch verkündigen.
|
LSG | Il me glorifiera, parce qu'il prendra de ce qui est à moi, et vous l'annoncera.
|
Pesh | ܘܗܘ ܢܫܒܚܢܝ ܡܛܠ ܕܡܢ ܕܝܠܝ ܢܤܒ ܘܢܚܘܝܟܘܢ ܀
|
Sch | Derselbe wird mich verherrlichen; denn von dem Meinigen wird er es nehmen und euch verkündigen.
|
Web | He will glorify me: for he will receive of mine, and will show it to you.
|
Weym | He will glorify me, because He will take of what is mine and will make it known to you.
|